87:7 Значение и смысл

за исключением того, что пожелает Аллах[i]. Он знает явное и то, что скрыто[ii]

  1. Хотя это, как кажется, обращено к пророку, подразумевается вообще человек. Как я думаю, здесь имеется в виду накопление эмпирических знаний, которые передаются от поколения к поколению и от одного культурного круга к другому. Нам говорится, что Аллах, сформировавший человека по Своей воле и обещавший ему Свое руководство, сделал его способным приобретать то знание (т. е. Он может «внушать» ему), которое будет накапливать, передавать и хранить в коллективной памяти человечество, — за исключением того, которое Аллах заставит его «забыть» (т. е. отложить), потому что оно станет излишним благодаря новому опыту и новым знаниям (Асад).
    Ср. также суру 2:106 и примечания 170 и 180 (Прим. перев. ). []
  2. Здесь указывается на всеведение Аллаха для обоснования того, что уже было: изложение Корана, обещание, что не будет забыто ничего, и исключения из этого. Обо всем этом решается в гармонии с мудростью Того, Кто знает, что было открыто и что осталось сокровенным. Он рассматривает все со всех точек зрения и принимает решение на основе Своего абсолютного знания (Кутб). []

Обсуждение закрыто.