2:277 Значение и смысл

Те же, которые уверовали, и творили благое, и выстаивали молитву, и давали очищение[i] — им их награда у Господа их, и нет страха над ними, и не будут они печальны![ii]

  1. См. о закяте аят 43 и соответствующие примечания (Прим. переводчика).
    Столь впечатляющие суммы капитала с процентами приносят человечеству вместо благословения внутреннюю нестабильность и неудовлетворенность. В противовес этому, дары, как предписываемые, так и добровольные, укрепляют единство и взаимопонимание в обществе, наполняя дарителя спокойствием, счастьем и надеждой на то, что Аллах благословит и наградит его за это. Закят — основа общества, в котором люди крепко держатся все вместе. Такое общество не нуждается в процентной системе для ведения своей экономики (Кутб). []
  2. Рассказ о противоречиях между щедростью и неправедным стяжанием начинается в аяте 274, в нем появляется и это предложение, подытоживающее тему. Следующие четыре аята относятся к дальнейшим уступкам должнику (Йусуф Али). []

Обсуждение закрыто.