13:4 Значение и смысл

На земле есть соседствующие участки[i], и сады с виноградниками, (многие) насаждения[ii] и финиковые пальмы, с одним или несколькими стволами[iii] Все орошается одной водой, но Мы делаем одно по вкусу лучше другого[iv] Поистине, в этом знамения для людей разумных[v]

  1. Хорошие, плодородные земли, солончаки, пустынные скалистые места — все они отличаются по форме, цвету и качеству почвы. Одни из них заселены, а другие безлюдны и пусты. Часть из них засажена и живет, а часть — запущена и мертва. И все они соседствуют друг с другом на этой земле (Кутб).
    «Есть (много) участков рядом (которые так отличаются друг от друга)… » Необходимость этой вставки в моем переводе, которая поясняет смысл фразы, вытекает из последующих предложений (Асад).
    При внимательном наблюдении становится ясно, что в разнообразии земной поверхности заключена мудрость Аллаха. Разные регионы отличаются друг от друга по форме, цвету и полезным ископаемым. Это многообразие так повлияло на развитие исторических культур, что разумный человек не может считать это случайностью (Маудуди). []
  2. Именно Аллах растит их, а не какой-то «бог плодородия» (Дарйабади). []
  3. Вариант перевода: «растущие из одного корня или от разных корней» (Прим. перев. ).
    Относится ли выражение «растущие из одного корня или от разных корней» к пальмам или также к винограду и зерну? Признанные толкователи считали, что здесь сказано о пальмах, которые дают по нескольку стволов из одного корня или стоят поодиночке. Во втором варианте речь бы шла о пальмах и других растениях, произрастающих из одного корневища, тогда как большинство деревьев растет от корневой системы, широко разветвленной под землей. В этом приспособляемость к почвенным условиям и водному балансу — еще одно чудо творения (Йусуф ‘Али). []
  4. Финиковые пальмы, зерно и виноград орошаются одной водой, но урожай получается разным. Это относится ко всем растениям. Плоды и съедобные части могут сильно отличаться по форме, размерам, цвету и вкусу (Йусуф ‘Али).
    Ср. суру 6:99 и 141, где подчеркивается разнообразие растительного мира и различное использование его человеком и животными — знак разумных и целенаправленных действий Аллаха (Асад).
    Кто, кроме сознательно действующего Творца, мог сделать все это? Кто из нас не знаком с разнообразием вкусовых свойств? Но многие ли из нас сами, без указания Корана, обратили на это вни
    мание? Благодаря этим примерам, Коран остается вечно живым, ибо постоянно обогащает человеческий опыт такими знаниями (Кутб). []
  5. В этом видны ясные знамения попечения Аллаха (Дарйабади).
    Если взглянуть на это разнообразие, то придем к выводу, что мудрость Аллаха требует такого же многообразия в темпераменте и склонностях людей и тем самым в их поведении. Потому не надо беспокоиться по поводу этого разнообразия. Как было сказано в суре 5:31, Аллах, если бы хотел, создал бы людей одинаковыми и добродетельными от рождения. Но мудрость, заложенная в сотворении Вселенной и человечества, требует многообразия, а не унификации, иначе творение было бы бессмысленным (Маудуди). []

Обсуждение закрыто.