13:33 Значение и смысл

Разве тот, который властен над каждой душой[i] (и знает), что она делает (подобен идолам, которые не властны ни над чем)? [ii] А они придают Аллаху сотоварищей! [iii] Скажи: «Назовите же их по имени![iv] Хотите ли указать Ему на что-то на земле, о чем Он не знает? [v] Или это пустые утверждения?[vi] Но нет, неверным их хитрость кажется привлекательной[vii] вследствие чего они отклонились от (верного) пути. Того, кого Аллах сбивает с прямого пути[viii] никто не направит (на прямой путь)[ix]

  1. «Нафс» имеет здесь явно общее значение «душа» или «живое существо» и относится как к живот-ным, так и к людям (Асад). []
  2. Досл. : «что она приобрела», т. е. в соответствии с жизненными условиями и — применительно к человеку — в соответствии с его нравственным поведением (Асад). []
  3. Которые не только не могут ничего воспринимать, но сами являются продуктами фантазии и вооб-ще нереальны (Дарйабади). []
  4. Так объясните и покажите нам их, если они вообще реальны (Ибн Касир). Ср. суру 12:40. Вам достаточно назвать ваших лжебогов по имени, и выяснится, что, кроме имен, у них ничего нет. За ними не стоит никакой реальности, тогда как Аллах есть Абсолютная Реаль-ность. Он проникает во все и знает все вещи (Йусуф ‘Али). Досл. : «назовите их!» Большинство толкователей понимают это как выражение чрезвычайного презрения к этим «божественным» существам, т. е. : «они так нереальны и бессмысленны, что даже не заслуживают имени». Можно себе представить, что это отклик на высказывания, содержащиеся в сурах 7:71; 12:40 и 53:23 о том, что эти объекты поклонения суть «пустые имена, которые вы при-думали». Благодаря следующей фразе, которая касается всеведения Аллаха и напоминает суру 10:18, где сказано о воображаемых «посредниках», можно точнее объяснить эту фразу, а именно так: «Назовите их ‘божественными посредниками’ или еще как хотите, но… » и т. д. (Асад). []
  5. Он ничего не знает об их существовании, потому что они не существуют (Дарйабади).
    Думаете ли вы, люди, что знаете больше Аллаха? Вы даете понять, будто знаете, что на земле есть боги, скрытые от знания Аллаха (Кутб). []
  6. Разве ваше утверждение не отвечает истине? (Дарйабади) Ср. также вторую часть суры 10:18 и примечания (Асад).
    Настаиваете ли вы на существовании этих богов голословно, без всякого доказательства? Разве тема божественности столь маловажна, что люди обходятся ничего не значащими словами? (Кутб) []
  7. Все представления и иллюзии кажутся их создателям привлекательными, но представляют собой большое препятствие на пути религии и истины. Но если люди сами отдалились от милости Алла-ха — кто же исправит их заблуждения и направит их? (Йусуф ‘Али)
    Досл. : «их собственные планы»; поскольку этот термин здесь, как подчеркивает Табари, относится к сознательному идолопоклонству и в целом к ложным религиозным представлениям, его можно перевести как «их ложные представления» (Асад).
    Их пристрастие к сомнительным методам и извращенные взгляды (Дарйабади).
    Язычество названо здесь «хитростью» или «обманом», поскольку никто из ангелов, духов, святых и прочих существ, которым они приписывают божественные свойства или усваивают такие права, никогда не претендовал на владение этими свойствами и силами и не требовал таких прав. Эти божества были придуманы, чтобы производить большое впечатление на простых людей, которых тогда легче эксплуатировать (Маудуди).
    Затворив свои души для знамений, которые ведут к вере в Аллаха и руководству к прямому пути, они навлекли на себя наказание согласно неизменному закону Аллаха (Кутб). []
  8. Из-за их упрямого поведения (Дарйабади).
    Когда язычники придумывают окольные пути, которые подходят для их образа жизни, они должны находить аргументы, чтобы успокоить совесть и убедить других людей, что они идут правильным путем. Эта бесчестность укрепляет их в заблуждении, так что путь праведности становится для них недоступным (Маудуди). []
  9. Ср. суры 7:186 и 14:4 и примечания(Асад) []

Обсуждение закрыто.