12:54 Значение и смысл

Тогда царь сказал: «Приведите его ко мне[i] Я сделаю его сво- им доверенным. После того, как поговорил с ним[ii], он сказал: «Поистине, отныне ты обрел наше уважение и наше доверие». [iii]

  1. Пока еще Йусуф (мир ему!) не являлся перед царем. Приказ царя (аят 50) имел лишь то следствие, что Йусуф просил передать ему свою просьбу, после чего были спрошены женщины. Когда же подтвердились невиновность, мудрость, правдивость и надежность Йусуфа, подкрепленные признанием Зулайхи и последовательностью Йусуфа, царь был убежден и принял его на службу в качестве своего доверенного лица. Но Йусуф приобрел нечто большее, чем высокое положение, потому что ему было поручено принять меры для помощи народу в предсказанные тяжелые вре-мена. Он получил все полномочия, которые царь вообще мог дать своему доверенному лицу (Йусуф ‘Али). []
  2. И находился под впечатлением от него (Дарйабади). []
  3. Династия, к которой принадлежал этот царь, правила Египтом между 19-м и 17-м вв. до н. э. (Йусуф ‘Али).
    Йусуф (мир ему!) получает от царя высокое, заслуживающее уважения положение. Он не слуга царя, а вельможа. Он является не преступником, которому грозит тюремное заключение, а челове-ком, облеченным доверием царя. Как же реагирует Йусуф на эту перемену? Он не рассыпается в благодарности по отношению к царю, как поступили бы многие из его современников. Он требует, чтобы ему поручили то, что он надеялся выполнить наилучшим образом, а именно — преодолеть невзгоды, о наступлении которых ему возвестил сон царя (Кутб).
    Ср. В. З., книга Бытие (41, 39-44) (Дарйабади). []

Обсуждение закрыто.