12:52 Значение и смысл

«Это (я говорю), [i] чтобы было известно, что я не замышляла против него в его отсутствие, а Аллах не способствует успеху козней изменников[ii]

  1. Некоторые толкователи (Ибн Касир и Рашид Рида) понимают этот аят и следующий как продолже-ние признания женщин. Но большинство авторитетов единогласно приписывают эти слова Йусуфу (мир ему!), и, по-моему, это убедительно (Асад).
    Это, вероятно, сказал какой-то благочестивый, великодушный и богобоязненный человек. Из этого ясно, что этого не могла сказать женщина, стремившаяся соблазнить своего раба, если только нет ясного указания на то, что ее поведение изменилось. Но я такого указания не вижу (Маудуди). []
  2. Аяты 52 и 53 я понимаю как продолжение речи Зулайхи и так перевожу их. Для этого есть основа-ния, и так переводили прежде, например, Йбн Касир. Большинство толкователей влагают эти слова в уста Йусуфа (мир ему!), и тогда это значит, что он говорит о своей верности азизу. Я считаю, что Зулайха полностью раскаивается в своем поведении и подчеркивает здесь, что она хотя бы проявила терпение и надеется получить милость и прощение и научиться пониманию истинной любви. В чем бы она ни упрекала его, это произошло, когда она от страсти не владела собой, но никогда она не действовала за его спиной (Йусуф ‘Али).
    Из текста становится ясной еще одна причина ее признания: ее стремление заслужить уважение верующего человека, который не поддался на ее попытки сближения. Она надеялась, что он оценит ее веру, любовь к истине и ее честность по отношению к нему, даже в его присутствии (Кутб).
    Аллах не допустит успеха козней нечестивых (Дарйабади). []

Обсуждение закрыто.