10:98 Значение и смысл

Почему[i] не было ни одного селения[ii] которое уверовало бы и которому помогла бы его вера, кроме народа Йунуса?[iii] Когда они уверовали, Мы спасли их от позорного наказания в этой жизни[iv] и дали им пользоваться (мирскими благами) до определенного времени[v]

  1. Частица «лау-ла» («если бы не было» или «если бы не») иногда используется как синоним «хал-ла», и тогда ее можно переводить «почему не». Но в данном случае ни дословный перевод, ни вопросительная форма не передали бы точного смысла, который проявится только тогда, когда мы вспомним, что «лау-ла», помимо основного значения, еще выражает настойчивость действия. Когда за ней следует глагол в будущем времени, она передает значение настоятельного вразумления, а с глаголом в прошедшем времени (как здесь) — упрек за что-то упущенное, что можно было сделать. Все это трудно передать в другом языке (Асад). []
  2. Среди многих, кто был предупрежден и вразумлен (Дарйабади). []
  3. История Йунуса (мир ему!) подробно рассказана и объяснена в суре 37:139-143. Здесь достаточно указать на то, что Ниневия была античным городом, исчезнувшим с географической карты. Предполагают, что она находилась там, где сейчас напротив Моссула на Тигре лежат два холма. Один из них называют «могилой пророка Йунуса». Археологи пока не обследовали его подробно, но известно, что это шумерское поселение, существовавшее ранее 3500 г. до н. э. Ниневия стала столицей Ассирийского царства, которое превратилось в одну из могущественных империй Западной Азии и платило дань Вавилону. Второе Ассирийское царство возникло ок. 745 г. до н. э. и было разрушено скифами (т. н. мидийцами) ок. 612 г. до н. э. Если предположить, что Йунус (мир ему!) жил ок. 800 г. до н. э., то это будет время между Первым и Вторым Ассирийскими царствами, когда город едва не был разрушен до основания из-за развращенности жителей. Но после обращения им был дан новый шанс (Йусуф ‘Али).
    Ср. 4-ю Книгу Царств 14, 25 (Дарйабади).
    Во многих местах Коран указывает на то, что ни один пророк не был признан сразу всем народом и некоторые общества погибли из-за упорного неприятия пророков. Единственное исключение — ниневитяне, которые однажды отвергли Йунуса (мир ему!) так, что он «ушел в гневе» (ср. суру 21:87), затем последовали его призыву и были спасены. См. суры 21:87-88 и 37:139-148 и примечания. Подробный рассказ, не противоречащий Корану, содержится в библейской Книге пророка Ионы. В этой связи упомянут народ пророка, чтобы наставить слушателей и читателей Корана: упорное неприятие Откровения Аллаха изменит судьбу и принесет страдания в будущей жизни (Асад). []
  4. Пророк Йунус (мир ему!) в гневе покинул город, жители которого его отвергли. Аллах простил ассирийцев, когда они перед лицом грозящего наказания осознали свои прегрешения и обратились с покаянием. Это отвечает установлениям Аллаха, поясняемым в Коране. Аллах не наказывает народ, не объяснив ему подробно Свое Послание (Маудуди). []
  5. Новый шанс был дан городу для возрождения как городской общины, т. е. в этом мире. Это не значит, что отдельные злобные люди ушли от наказания за свои поступки, если они не раскаялись и не получили милости и прощения от Аллаха (Йусуф ‘Али). []

Обсуждение закрыто.