10:94 Значение и смысл

Но если ты[i] будешь в сомнении относительно того, что Мы ниспослали тебе, — спроси тех, кто читал Писание[ii] прежде тебя. Ведь к тебе пришла истина[iii] от твоего Господа, так не будь в числе сомневающихся[iv]

  1. В строе арабской речи часто сначала высказывается сомнение, чтобы потом категорически отвергнуть предположение. Это видно из суры 5:116, где сказано: «Сказал ли ты (Иса) людям, что они должны сделать тебя и твою мать богами наряду с Аллахом?.. » «Если бы я это сказал, то Ты бы об этом знал… » Таким образом, Иса предполагает, что Аллах должен был бы знать, если бы он это сказал. То есть он этого не говорил. И здесь выражено, что у пророка не было никакого сомнения в фактах, открытых ему Аллахом в истории Мусы (мир ему!) (Аль-Манар).
    Некоторые толкователи считают, что аяты 94 и 95 обращены к пророку. Но это мало вероятно ввиду предостережения в аяте 95: «Не будь в числе тех, кто пренебрегает знамениями Аллаха», потому что избранный Аллахом пророк никогда не мог допустить такого греха. Поэтому Рази считает оба аята адресованными просто человеку. Такое толкование показывает, что этот раздел тесно связан с аятами 57-58, где сказано о том, что человечеству дана последняя Священная Книга, Коран, руководство и наставление (Асад). []
  2. Истина Аллаха всегда одна, и даже в разных формах выражения истинно религиозный человек обнаружит единство. Поэтому такие искренние люди, как иудей Абдулла ибн Салям, христианин Варака и монах-несторианец Бахира были готовы признать посланничество Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует!). «Писание» означает здесь Откровение в широком смысле, включая доисламские Откровения (Йусуф ‘Али).
    Спроси иудеев и христиан. «Читать» — здесь значит «веровать» в Библию, которая, несмотря на то, что ее текст в течение времени претерпевал изменения, по-прежнему содержит ясные указания на явление пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует!) и тем самым косвенно на передаваемое им Откровение от Аллаха, В широком смысле этот аят говорит о ненарушаемой преемственности религиозного опыта человека и о том, что каждый посланник Аллаха возвещал всегда одну основную Истину, что постоянно подчеркивается в Коране. Ср. также суру 5:43 и примечания (Асад). []
  3. То, что во всех частях и отношениях является правдой (Дарйабади). []
  4. Ср. суру 3:60 (Йусуф ‘Али). Эти слова обращены к тем, кто сомневался в Откровении Аллаха. Иудеи и христиане знали свои Писания, тогда как у арабов не было ничего похожего, и поэтому язык Корана был для них чужим. Кроме того, можно было ожидать, что честные и богобоязненные ученые прежних небесных религий засвидетельствовали бы, что в данном случае это такое же Писание, что было и у прежних пророков (Маудуди). []

Обсуждение закрыто.