10:45 Значение и смысл

В тот День, когда Он их соберет и им покажется[i] будто они были на земле только один час дня[ii] они узнают друг друга[iii] Погибнут те, которые отрицали встречу с Аллахом и не были на прямом пути[iv]

  1. Так им будет казаться (Дарйабади). []
  2. По сравнению с вечностью наша жизнь выглядит так, будто она лишь малая часть одного короткого дня. Таким же коротким представляется время от смерти до вызова на Суд (Йусуф ‘Али).
    Они тогда увидят, как глупо было ставить на карту вечную жизнь ради временных радостей этого мира (Маудуди).
    Отчасти мы еще будем способны воспринимать наши земные связи, так что справедливый приговор будет нам понятен.
    Никто не будет в состоянии помочь друзьям и родственникам (Дарйабади).
    Ср. также суру 6:94, где изображено состояние неверных в Судный День: «И вот вы приходите к Нам лишенными всего — такими, какими Мы создали вас в первый раз», и далее в том же аяте говорится, что все связи их друг с другом и с земной жизнью оборваны (Асад). []
  3. Им будет казаться, будто их пребывание на земле было таким коротким, что они только познакомились друг с другом. Один час символизирует здесь кратковременность (Аль-Манар). []
  4. Они не хотели принимать руководства в земной жизни (Дарйабади).
    Они забыли, что однажды им придется дать отчет перед Аллахом (Маудуди). []

Обсуждение закрыто.